英語翻訳の格安料金ご提供の秘訣! 他社では真似できない独自のノウハウ!
英語翻訳の独自システムによる効率向上に成功
現地子会社や現地スタッフのフル活用
見積もり、翻訳依頼、納品を独自のシステムで管理することにより、人件費を大幅に削減することに成功。
現地子会社等を設立し、品質を確保できるシステムを構築。 現地スタッフをフル活用することにより、社内コストの削減を実現しております。
英語翻訳全体の60%がリピーター
英語翻訳の明確な料金体系
弊社のサービスを一度利用して下さった、お客様が再度利用するケースが多く。サービスの効率化に繋がっています。
料金表に基づいた料金設定なので、
安心して依頼できます。
安心して依頼できます。
格安英語翻訳のサービス一覧をご覧ください。
英語通訳
英語プルーフリーディング
手紙、e-mailなどの一般的な内容からビジネス文章、専門的・技術的な内容に至るまで幅広い分野の格安翻訳を承っております。
原則として、それぞれの分野に適したネイティブスタッフが翻訳を担当いたします。
原則として、それぞれの分野に適したネイティブスタッフが翻訳を担当いたします。
原稿をネイティブスタッフがチェックし、明らかな意味の間違いや文法ミス、不自然な表現を修正し、より正確で自然な文章にいたします。
また、翻訳とプルーフリーディングを同時のご依頼の場合は、翻訳担当スタッフとは別のネイティブスタッフがプルーフリーディングを行います。
英語文字入力・ルビふり
英語アウトライン化
文字入力とは、手書き文章や資料などの紙原稿の内容を、Word、Excelなどのソフトに文字を入力しデータ化することです。
ルビふりとは、読み方をカタカナもしくはローマ字にしてデータ化することです。
ルビふりとは、読み方をカタカナもしくはローマ字にしてデータ化することです。
アウトライン化とは、使いたい文字や記号をPostScript対応の線画に置き換える作業の事です。
この作業により、互換性がない他のソフトでも開いても、文字化けを防ぐ事が出来ます。
この作業により、互換性がない他のソフトでも開いても、文字化けを防ぐ事が出来ます。
英語テープ起こし
テープ起こしとは、会議や講演会などで人が話した内容を書き起こす作業のことです。当方のサービスでは書き起こし文書をWordに入力し、
メールまたは郵送で納品いたします。