Home > 英語WEB(html)作成
英語WEB(html)作成
| WEB(html)作成サービスの概要 | 納品までの流れ |
WEB(html)作成サービスの概要
海外在住の英語ネイティブにがホームページを製作致します。
英語に適したフォント、タイトル、表、図などの配置をネイティブスタッフの指摘を受けながらのhtml化となります。
日本語/多言語から英語への翻訳及びWEB(html)作成をワンストップオーダーによる管理を致します。
具体的なサービスにおいては下記のようなものになっております。
1.既存の日本語のページから英語WEB(html)作成
2.新たなWEB(html)作成
3.現在の英語WEB(html)を定期的に管理する
英語に適したフォント、タイトル、表、図などの配置をネイティブスタッフの指摘を受けながらのhtml化となります。
日本語/多言語から英語への翻訳及びWEB(html)作成をワンストップオーダーによる管理を致します。
具体的なサービスにおいては下記のようなものになっております。
1.既存の日本語のページから英語WEB(html)作成
2.新たなWEB(html)作成
3.現在の英語WEB(html)を定期的に管理する
納品までの流れ
1. お見積り
2. 日本語原稿の受け渡し
■はじめに翻訳対象の原稿をご準備いただきます。
■すでに公開されているホームページの翻訳の場合はURLをお知らせ下さい。
■すでに公開されているホームページの翻訳の場合はURLをお知らせ下さい。
3. 翻訳
■説明書などの翻訳文をご覧になっていて、日本語に違和感をお感じになったことはございますか?
これは、母国語が日本語でない翻訳者が翻訳した場合によく起こります。
弊社では、英語ネイティブが翻訳致しますので上記のような翻訳文とはなりません。
これは、母国語が日本語でない翻訳者が翻訳した場合によく起こります。
弊社では、英語ネイティブが翻訳致しますので上記のような翻訳文とはなりません。
4. 打合せ
■ホームページのデザイン・レイアウト・仕様につきましては、担当者様から詳細をお聞きしながら、海外向けに調整を行います。
5. ホームページのレイアウト作成
■打合せ内容を基に、デザイン前に建設でいう設計図、CMなどでいく絵コンテにあたるレイアウトを作成します。
■レイアウトにもとづき、必要に応じて素材(写真や図、ロゴマークなど)の作成・手配などを行います。
■レイアウトにもとづき、必要に応じて素材(写真や図、ロゴマークなど)の作成・手配などを行います。
6. ラフに基づいてデザイン案作成
■ホームページ全体のデザインのベースとなるトップページのデザインの実施。
■ご提示させて頂くデザイン案をご検討いただき、必要に応じて弊社にて修正等の対応をさせて頂きます。
■ご提示させて頂くデザイン案をご検討いただき、必要に応じて弊社にて修正等の対応をさせて頂きます。
7. ホームページの公開
■サーバーにホームページを公開致します。サーバーをお持ちでない場合は、 格安のサーバをご紹介することも可能です。
■また、当該国がアクセスしやすいサーバのご紹介も可能ですので、お問い合わせください。
■また、当該国がアクセスしやすいサーバのご紹介も可能ですので、お問い合わせください。